Posted by: bartwoord | February 28, 2009

Azerbeidzjaans gelal

Gisteravond was ik uitgenodigd door Rashad, een van de lokale vriendjes, voor een traditioneel feestje in een keet met nationaal voedsel, Oekraiense wodka en Turks bier. Rashad en 15-20 (voornamelijk in het buitenland opgeleide) vrienden en vriendinnen komen een paar keer in de maand samen om gezellig te eten en te zingen, maar ook om over politiek en de samenleving te praten.

Gisteravond was het thema ‘renaissance’ in de Azerbeidzjaanse context. Onder gejoel en af en toe onderbroken door de vertalingen in het engels voor mij, gaven de tafelenden hun mening over de vraag waar de Azerbeidzjaanse ‘renaissance’ naar zou kunnen refereren (voor het ontstaan van de huidige onafhankelijke Republiek na het uiteenvallen van de Sovjet-Unie, is er slechts eenmaal en maar voor twee jaar een onafhankelijk Azerbeidzjan bestaan, tussen 1918 en 1920).

Ook was de vertaling van het woord ‘renaissance’ in het Azerbeidzjaans onderwerp van discussie, aangezien ze het arabische woord ervoor gebruiken, en men het zo illustratief vond dat er geen ‘echt’ Azerbeidzjaans woord voor was.

De avond werd afgesloten met gezang. Luister maar: Azerbeidzjaans gelal (45 sec.).


Responses

  1. […] executed together with Rashad, interpreter-cum-social-activist (and earlier featuring in a Dutch post). The first one was in the place of Balakan, really far out in a beautiful part of Azerbaijan but […]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: